Işık Kitabevi’nden yapılan açıklamaya göre, Rumcadan Türkçeye çevrilmiş ilk öykü kitabı olma özelliğini taşıyan “Dengesiz Adım ve Diğer Öyküler”i Düriye Gökçebağ çevirirken, editörlüğünü Gürgenç Korkmazel yaptı ve önsözünü yazdı.
TAK
Işık Kitabevi’nden yapılan açıklamaya göre, Rumcadan Türkçeye çevrilmiş ilk öykü kitabı olma özelliğini taşıyan “Dengesiz Adım ve Diğer Öyküler”i Düriye Gökçebağ çevirirken, editörlüğünü Gürgenç Korkmazel yaptı ve önsözünü yazdı.
TAK